“哈皮就吃旮旯”这句话在中文里没有明确的对应意思,因为它看起来像是将不同的词汇和语法结构混合在一起形成的。如果这句话是某种特定语境或社区里的俚语或暗语,那么它的意思可能只有那些熟悉这个语境或社区的人才能理解。
如果你能提供更多的上下文或信息,我可能能更好地帮助你理解这句话的意思。例如,这句话是在什么情境下说的,是在哪个地区或文化背景下使用的,或者是否有其他相关的词汇或短语等。
另外,如果你想知道“哈皮”和“旮旯”这两个词分别的意思的话,“哈皮”通常是“happy”(快乐、高兴)的谐音或简写,而“旮旯”则是一个方言词,指的是角落或狭小的地方。但是,将它们组合在一起并没有明确的含义。