“蔷薇之柔猛虎之刚”可能是指“心有猛虎,细嗅蔷薇”,出自英国诗人萨松的代表作《于我,过去,现在以及未来》。余光中把它翻译为:心有猛虎,细嗅蔷薇。
这句诗的意思是,老虎也会有细嗅蔷薇的时候,忙碌而远大的雄心也会被温柔和美丽折服,安然感受美好。蔷薇花更小,枝叶更细,比玫瑰更加温柔,猛虎与蔷薇,刚与柔的对比,体现出了和谐。对人来说,也是如此。