是的,莫瑞尔就是摩雷。
因为“莫瑞尔”一词是摩洛哥阿拉伯语中的发音,是将摩洛哥这个国家的名字直接音译成中文所得到的结果。
而“摩雷”这个词则是采用了更接近原词的音译方式,直接将“Morocco”翻译成“摩洛哥”,再将发音转写成中文即为“摩雷”。
所以说,两个词其实代表的是同一个地方。
另外,值得一提的是,莫瑞尔/摩雷这个地方在红楼梦中也有所提及,是一个海滨小城,背景设定古色古香。